Chinese Corporate Profiles Translation: A German Functionalist Perspective
Abstract
Key words: Functionalist approaches; Corporation profiles; Translation strategies; Skopostheorie
References
Baker, M. (2001). In Other Words: A Coursebook on Translation. London and New York: Routledge, 35.
Baker, M. (2004). Routledge Encyclopaedia of Translation studies. London and New York: Routledge, 238.
Gentzler, E. (2001). Contemporary Translation Theories. London and New York: Routledge, 71.
Kramsch, C. (2000). Language and Culture. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 6.
Munday, J. (2001). Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London & New York: Routledge, 73, 78.
Newmark. (1982). Approaches to Translation. Pergamon Press Ltd.
Nord, C. (2001). Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1(7), 73-75.
Reiss, K. (1989). Text Types, Translation Types and Translation Assessment. In A. Chesterman (Ed. & Trans.). Readings in Translation Theory. Helsinki: Oy Finn Lectura Ab, 106.
Reiss, K., & Hans J. Vermeer. (1984). Grundlegung Einer Allgemeinen Translations theorie. Tübingen: Niemeyer, 101.
Wilss, W. (1982). The Science of Translation: Problems and Methods. Tubingen: Gunter NarrVerlag, 201.
Full Text: PDF HTML
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Studies in Literature and Language