The Application of Gestalt Simplicity Principle in Translation of Charlotte’s Web

Yushan ZHAO, Lin XU, Liangqiu LÜ

Abstract


Children’s literature translation plays an important role in children’s growth and development. Therefore, it deserves more and more attention from researchers and translators. Many theories have been applied in children’s literature translation. In view of the characteristics of children’s language, this paper analyzes the simplicity principle in Gestalt Theory in children’s literature translation—Ren Rongrong’s version of Charlotte’s Web and the result shows that simplicity principle can improve the translation quality and make his translation better accepted and easily understood by children.

Keywords


Gestalt theory; Simplicity principle; Children’s literature; Translation

Full Text:

PDF

References


Bell. R. T. (2001). Translation and translating: Theory and practice (p.22). Beijing, China: Foreign Language Teaching and Research Press.

Liu, X. X. (2012). Reduplicated word’s employment in children’s literature E-C translation. Northwest Normal University.

Plotnik. R. (1996). Introduction to psychology (p.117). Pacific Grove, CA: Brooks Publishing Company.

Wang, Y. M. (1985). Strategies of children’s sentence comprehension. Psychological Science Communication, (03), 51-56.

Wertheimer, M. (1938). Laws of organization in perceptual forms. In W. Ellis (Ed.), A Source book of gestalt psychology (pp.45-63). London: Routledge.

White, E. B. (2004). Charlotte’s Web. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House.

Zhu, M. S., & Wu, J. Z. (1981). Factors affecting children’s comprehension of sentences. Psychological Science Communication, (01), 23-28+63.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/8117

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2016 Studies in Literature and Language




Share us to:   


 

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/sll/submission/wizard


Reminder

How to do online submission to another Journal?

If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.


We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; sll@cscanada.net; sll@cscanada.org

 Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mailoffice@cscanada.net; office@cscanada.org; caooc@hotmail.com

Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture