Translation Methods of Scientific Long Sentences in Science Fiction Novel from the Perspective of Reception Theory: A Case Study of The Three-Body Problem

Xiaojing REN, Yushan ZHAO

Abstract


Science fiction, as a unique literary genre, science and fantasy are its main characteristics. The description of science fiction scenes is the highlight of the novel. Therefore, scientific long sentences are the difficulty for readers to understand. The Reception Theory holds that the work’s literary value is determined by both the author and the reader. Readers are an important factor in evaluating a literary work. From the perspective of Reception Theory, this paper takes the science fiction The Three-Body Problem as the text to analyze the translation methods of scientific long sentences and to explore why the book The Three-Body Problem is popular among readers. This paper hopes to provide reference for the translation of scientific long sentences in other science fiction.

 


Full Text:

PDF

References


Ding, H. H. (2018). A study of the English version of Santi from the perspective of horizon of expectation. Guangzhou University of Foreign Studies.

Jauss, H. R. (1982). Toward an aesthetics of reception. Minnesota: University of Minnesota Press.

Ken, L. (2014). The three body problem. New York: Tor Books.

Liu, C. X. (2008). Three body. Chongqing: Chongqing Press.

Liu, M. Q. (2006). New Chinese-English translation. Beijing: China Foreign Translation Publishing Company.

Nida, Eugene A. (1982). Translating meaning. San Dimas California: English Language Institute.

Wang, L., & Chang, Y. (2016). On the translation of the three-body problem from the perspective of Skopos theory. Journal of Education Modernization.

Yang, Z. J. (2002). Some thoughts on translation studies. Translation Studies for the 21st Century.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/11114

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 Yushan ZHAO

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


 

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/sll/submission/wizard


Reminder

How to do online submission to another Journal?

If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.


We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; sll@cscanada.net; sll@cscanada.org

 Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mailoffice@cscanada.net; office@cscanada.org; caooc@hotmail.com

Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture