From Text Dialogue to Horizon Fusion: On the Juxtaposed Reading of Film and Its Source Novel



Gadamer’s hermeneutic theory of the fusion of horizons, along with his notion of text, opens the way to a juxtaposed reading of film and its source novel. Novel and its film adaptation are two intersecting but truly independent texts in which dialogues of different horizon subjects are interwoven. The juxtaposed reading goes through the process from respective reading to fusion reading, from deep dialogue to fusion of horizons. With its assistance we explore the close connection between the two texts referring to the source story, turn the implicit expression of human exploration of the relationship between the past and the present into an explicit dialogue, and further reveal the aesthetic taste and social meaning of the constructive texts. It can be seen that the constructive significance from the two texts is not fixed and constrained, but forever in the infinite possibilities of future-oriented generation. The fusion of horizon produces a new horizon that goes beyond the standpoints of the writer and the adapter, beyond the previous biases of the interpreter, reaching a higher and newer level. The juxtaposed reading of film and its source novel is essentially a dynamic process involving the continuous fusion of multiple subject horizons to the continuous generation of new horizons, and its ultimate goal is to reflect the truth, goodness and beauty of the world to the greatest extent.


The fusion of horizons; Deep dialogue; Film adaptation; Novel

Full Text:



Bakhtin, M. M. (1998). Theory of the literary chronotope. In Z. W. Qian (Ed.), Complete works of Bakhtin (Vol.3). Shijiazhuang: Hebei Education Press.

Bellman, James F., & Bellman, K. (2022). CliffsNotes on The French Lieutenant’s Woman. Retrieved January 20, 2022 from

Britannica, E. (2022). Harold Pinter British dramatist. Retrieved March 20, 2022 from

Desmond, J. M., & Hawkes, P. (2016). Adaptation: Studying film and literature (S. S. Li, Trans.). Beijing: McGraw-Hill Education & Beijing World Publishing Company.

Ebert, R. (1981, January 1). Reviews: The French lieutenant’s woman. Retrieved January 20, 2022 from

Fowles, J. (2021). Notes on an unfinished novel (1969). In The French Lieutenant’s Woman (Introduction). UK: Penguin Random House.

Fowles, J. (2021). The French Lieutenant’s Woman. UK: Penguin Random House.

Gadamer, Hans-Georg. (2010). Hermeneutik: Wahrheit und methode (Vol.1) (H. D. Hong, Trans.). Beijing: The Commercial Press.

Gale, S. H. (2001). Harold Pinter’s The French Lieutenant’s Woman: A masterpiece of adaptation. In S. H. Gale (Ed.), The films of Harold Pinter (pp. 69-86). Albany: State University of New York Press.

Jameson, F. (1997). The Cultural Logic of Late Capitalism (Q. Q. Chen, Trans. X. D. Zhang, Ed.). Beijing: SDX Joint Publishing Company.

Kristeva, J. (1986). Word, dialogue and novel. In Toril M. (Ed.), The Kristeva Reader (pp. 30-45). Oxford: Blackwell Publisher Ltd.

Liu, B. S. (1993). A short history of English literature. Zhengzhou: Henan People’s Publishing House.

Pinter, H. (Scriptwriter). (1981). Reisz, K. (Director). Clore, L. (Producer). The French Lieutenant’s Woman [Film]. United Kingdom: Juniper Films MCMLXXXL.

Pinter, H. (2000, September 13). Introduction to Volume 3 Retrieved March 25, 2022 from

Stem, Robert. (2006). Introduction: The theory and practice of adaptation. In Stem, R. & Raengo, A. (Eds.), Literature and film: A guide to the theory and practice of film adaptation (pp.1-52), Beijing: Blackwell Publishing & Beijing University Press.

Wagner, G. (1975). The Novel and the Cinema. Rutherford: Fairleigh Dickinson University Press.

Wang, Z. L., & Zhou, L. Y. (Eds.). (2018). History of British twentieth-century literature. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Klein, M., & Parker, G. (Eds.). (1981). The English novel and the movies (pp. 9-10). New York: Frederick Ungar Publishing.

Zhang, Q.Q. (2018). The ontology of meaning: The origin and essence of philosophical hermeneutics. Beijing: The Commercial Press.



  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2022 Author(s)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Share us to:   


Online Submission


How to do online submission to another Journal?

If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.

We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases:;;

 Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).


Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://; Http://;;

Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture