On Notes and Annotations in David Tod Roy’s Translation of The Plum in the Golden Vase

FENG QIN

Abstract


Translation of Chinese classics into foreign languages has been a heated topic. Numerous efforts have been spent on translating Chinese classics into English language. The Plum in the Golden Vase, translated by David Tod Roy, is the latest five-volume English rendition of the novel Chin P’ing Mei. It is considered by far the most complete translation of the novel. The translator managed to preserve the properties of the original to the utmost through extensive use of notes and annotations.

 


Keywords


Note; Annotation; Translation

Full Text:

PDF

References


Huang, X. P. (2014). On deep translation theories and practices. Foreign Language Research, 72-76.

Roy, D. T. (1993). The plum in the golden vase or Chin P’ing Mei. Volume One: The Gathering. New Jersey: Princeton University Press.

Roy, D. T. (2001). The plum in the golden vase or Chin P’ing Mei. Volume Two: The Rivals. New Jersey: Princeton University Press.

Roy, D. T. (2006). The plum in the golden vase or Chin P’ing Mei. Volume Three: The Aphrodisiac. New Jersey: Princeton University Press.

Roy, D. T. (2011). The plum in the golden vase or Chin P’ing Mei. Volume Four: The Climax. New Jersey: Princeton University Press.

Roy, D. T. (2013). The plum in the golden vase or Chin P’ing Mei. Volume Five: The Dissolution. New Jersey: Princeton University Press.

Wen, X. Y., & Li, L. (2010). On system and strategy of David T. Roy’s translation of Chin P’ing Mei. China Foreign Language, 101-105




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/11415

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 FENG QIN

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


Reminder

How to do online submission to another Journal?

If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.


We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; sll@cscanada.net; sll@cscanada.org

 Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office

Address: 1020 Bouvier Street, Suite 400, Quebec City, Quebec, G2K 0K9, Canada. 
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mailoffice@cscanada.net; office@cscanada.org; caooc@hotmail.com

Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture