Translation Strategy in Postcolonial Theory

Yu-di LI

Abstract


This paper begins with the introduction of postcolonial theory, and then points out the major translation strategies directed by it. Finally, this paper also predicates the tendency of translation as the culture globalization progresses.
Key words: postcolonial theory, translation strategy, globalization
Résumé: Commençant par la présentation de la théorie post-coloniale, l’article présent indique la stratégie de traduction éclairée par cette théorie et prévoit la tendance de la traduction dans le contexte de la mondialisation culturelle.
Mots-clés: théorie post-coloniale, stratégie de traduction, mondialisation
摘 要:本文以介紹後殖民理論為切入點,指出了後殖民理論指導下的翻譯策略,並且還對文化全球化下的 翻譯趨勢做出了預測。
關鍵詞: 後殖民理論;翻譯策略;全球化

Full Text:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.3968%2Fj.ccc.1923670020070302.014

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Reminder

If you have already registered in Journal A and plan to submit article(s) to Journal B, please click the CATEGORIES, or JOURNALS A-Z on the right side of the "HOME".


We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture (CAOOC)
Address:730, 77e AV, Laval, Quebec, H7V 4A8, Canada

Telephone: 1-514-558 6138
Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net