The Functions of Literature Works Translation Versions Under Cross-Cultural Background: Taking Uncle Tom’s Cabin as an Example

Zhigang LI

Abstract


As one of cross-cultural communication actions, translation is a kind of human society cross-cultural communication and exchanging process at the same time. Since the generation of culture, the communication activities have never ended, and it has always promoted the continuous growing of culture. The exchanging of different language and the communication of their background culture can only be realized under the assistance of translation activities, and translation is the required conditions for cultural cohesion and shock, as well as communication and developing of different languages. When overlooking the overall developing history of the human society, the role of translation played in the cultural change can not be ignored. This paper has taken the translation of Uncle Tom’s Cabin as an example, discussed the functions of translation versions for literature works, and also set forth the significance of literature works translation versions in social culture from the perspective of macroscopic.

Keywords


Cross-culture; Literature works; Translations

Full Text:

PDF

References


He, S. B., & Cao, L. Q. (2015). Normal form reformation and the renewal of thinking in translation researches. Journal of Tianjin Foreign Study University, (1), 1-7.

Lü, J. (2015). Discussion on ontology regression in translation research—Reflection on “cultural turn” in translation researches. Foreign Language, (4), 53-59.

Pan, W. G. (2013). Researches on modern western translation—Talking about the subject issues of “translation”. Chinese Translation, (1), 31-34.

Sun, C. L., & Ren, H. P. (2015). Pragmatic inference and contextual analysis in translation. Foreign Language and Foreign Language Teaching, (10), 41-43.

Wang, N. (2016). Cultural research and translation research in globalized times. Chinese Translation, (1), 10-14.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/9565

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2017 Zhigang LI

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture