C-E Translation Strategies of Diplomatic Speech from the Perspective of Skopos Theory

Yushan ZHAO, Yaxi LI


As a necessary part of diplomatic activities, diplomatic speech not only shows the political policy of the speaker’s country, but also expressestheir government’s attitude towards unilateral or multilateral relations. Therefore, there is no doubt that the C-E translation of diplomatic speech is significant. Under the guidance of Skopos theory and with the analysisof diplomatic speeches’ stylistic feature, this paper aims to figure out C-E Translation strategies of diplomatic speechby analyzing the speeches delivered by Xi Jinpingfrom the lexical, syntactical, and discourse level.


Skopos theory; Diplomatic speech; Translation strategies

Full Text:



Guo, H., & Peng, X. D. (1999). Diplomatic English. Beijing: University of International Business and Economics Press.

Huang, J. Q. (1985). A course of E-C diplomatic documents. Beijing: World Knowledge Press.

Ma, H. J., & Miao, J. (2009). Selected readings of contemporary western translation theories. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Nord, Christiane (1991). Skopos, loyalty, and translational conventions. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Press.

Venuti, L. (1992). The translator’s invisibility. London & New York: Routledge Press.

Zhang, J. L. (2003). Skopos theory and translation methods. Translation for Science and Technology in China, (2), 35-37.

DOI: http://dx.doi.org/10.3968/11106


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2019 Yushan ZHAO

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Share us to:   


  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).


Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture