Study on L1 Transfer in English Writing of Chinese College Students
Abstract
Key words: L1 transfer, English writing, Chinese students, discourse analysis
Résumé: 100 ans se sont passés depuis que le transfert linguistique est devenu un thème d’étude important dans la linguistique appliquée, l’acquisition de la deuxième langue et l’enseignement-apprentissage des langues. Commençant par les différences du texte et celles de la syntaxe entre l’anglais et le chinois, l’article présent analyse essentiellement les causes et les caractéristiques du phénomène de transfert de la langue maternelle dans la rédaction anglaise des étudiants chinois.
Mots-clés: transfert de la langue maternelle, rédaction en anglais, étudiants chinois, analyse du texte
摘要:語言遷移成為應用語言學、第二語言習得和語言教學領域中的重要研究課題至今已有一百年歷史。本文從英漢語篇的差異及英漢句法結構的不同入手著重分析了中國大學生英語寫作中的母語遷移現象的原因及特點。
關鍵詞:母語遷移;英語寫作;中國學生;語篇分析
Full Text:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020070302.005
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2010 Qiu-juan ZHU

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Remind
We are currently accepting submissions via email only.
The registration and online submission functions have been disabled.
Please send your manuscripts to ccc@cscanada.net,or ccc@cscanada.org for consideration. We look forward to receiving your work.
Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net
Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture