Cultural Translation and “Cooking”: on the Translator’s Role in Cultural Translation

Chang-guo DU

Abstract


By comparing the similarities between cultural translation and cooking, especially cooking Sichuan cuisine, the present paper tempts to propose that, in cultural translation, the role of the translator, like that of the cook, is to express faithfully the cultural information in the source-text to the readership of the target-text.
Key Words: Cultural Translation, Cooking, Role of the Translator, Faithfulness
Résumé L’auteur de cet article avance, par l’analyse et le contraste de la similarité entre la traduction culturelle et la ‘‘cuisine’’, surtout la ‘‘cuisine des plats au gôut de Sichuan’’, l’deée que le traducteur dont le rôle ressemble à celui du cuisinier doit, dans la traduction culturelle, transmettre fidèlement les informations culturelles du texte original aux lecteurs de langue cible.
Mots-clés: la traduction culturelle, la cuisine, le rôle du traducteur, la fidélité
摘 要 本文試圖通過分析對比文化翻譯與“烹飪”,尤其是“烹飪川菜”的相似性,提出文化翻譯中譯者的角色如同廚師,應忠實地將原文中的文化信息“原汁原味”地傳達給譯語讀者。
關鍵詞:文化翻譯;烹飪;譯者的角色;忠實性

Full Text:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.3968%2Fj.ccc.1923670020050103.004

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Reminder

If you have already registered in Journal A and plan to submit article(s) to Journal B, please click the CATEGORIES, or JOURNALS A-Z on the right side of the "HOME".


We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture (CAOOC)
Address:730, 77e AV, Laval, Quebec, H7V 4A8, Canada

Telephone: 1-514-558 6138
Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net