A Study on Translations in Hutton’s Hmu Writing in Southwest China

Jixing LONG

Abstract


Since the 1920s, the missionaries like Hutton and Clarke have successively translated the English version of Christian classics, such as Hymn and New Testament of the Holy Bible, into Hutton’s Hmu writing. The miao translation of Christian classics has exerted great influence on the cultural life of black miao people, instituting written system for them and consistently introducing the Christian culture and ideology into the miao region.

 


Keywords


Translating culture; Hutton’s Hmu writing; Southwest China

Full Text:

PDF

References


Chen, Z. H. (1948) . Methods and results of Christian mission in China. Christian Periodicals, 44-56.

Clarke, S. R. (1911) . Among the Tribes in south-west China. London: China Inland Mission.

Diamond, N. (1996) . Christianity and the Hua Miao: Writing and power. In D. H. Bays (Ed.) , Christianity in China: From the eighteenth century to the present (pp.138-157) . Stanford: Stanford University Press.

Hutton, Maurice H., et al (1934) . Black Miao New Testament. British & Foreign Bible Society.

Jiang, Y. L. (1976) . The special characters in southwest border region. Journal of Southwest Minority Cluster Theory. Taibei: Xin Wenfeng Publishing Company.

Kang, Z. J. (2000) . The etiquette of Christian festivals. Beijing: Religion and Culture Publishing House.

Li, J. P. (2002) . Miao’s language and culture. Guiyang: Guizhou Nationalities Publishing House.

Ricci, Matteo. S. J. (1985) . The true meaning of the lord of heaven. St. Louis: the Institution of Jesuit Sources.

Wu, X. F., & Long, Y. B. (1992) . The history of Miao. Chengdu: Si Chuan Nationalities Publishing House.

Yang, T. S., & Dang, F. (Trans.) (1991) . Marry song. Guiyang: Guizhou Nationalities Publishing House.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/11268

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 Jixing Long

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture