“The Intentional Fallacy” Reconsidered
Abstract
People easily confuse the terms of “the intentional fallacy” and “the affective fallacy.” I think when W. K. Wimsatt and Monroe C. Beardsley fi rst introduced the two terms, what they wanted to stress was priority of the work as the basis of critical judgment. In our process of literary analyzing, I think the author, the work, and the reader are a trinity hardly separable. The work is only an “extention” where the author’s intention and the reader’s meet. Still we must agree that insofar as communication is possible, there should be a considerable amount of sameness remaining between the author’s intention and the reader’s through the medium of the “extention”.
Key words: The intentional fallacy; The affective fallacy; Intention; Extention; Objectivity
Résumé Les gens confondent facilement les termes de “l’affective intentionnelle’’ et ‘‘le sophisme affective.” Je pense que lorsque WK Wimsatt et Monroe C. Beardsley introduit les deux termes, ce qu’ils voulaient souligner étaient la priorité du travail comme la base d’un jugement critique . Dans notre processus d’analyse littéraire, je pense que l’auteur, le travail, et le lecteur sont un peu séparable trinité. Le travail n’est qu’une ‘‘extension” où l’intention de l’auteur et le lecteur de répondre. Cependant, nous devons convenir que dans la mesure où la communication est possible, il devrait y avoir une quantité considérable de la mêmeté restant entre l’intention de l'auteur et le lecteur de par l’intermédiaire de la «extension».
Mots clés: Affective intentionnelle; Sophisme affective; Intention; Extension; L’Objectivité
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Canadian Social Science