The Translation Techniques of Chinese Union Version --From the Perspective of Skopos Theory

Yushan ZHAO, Yanwen JIANG

Abstract


With the development of modernization and opening up and reform policy, Christianity has the opportunity to prosper in China. Holy Bible, the sacred scripture of Christianity, is one of the brilliant crystals of western culture. As a predominant translated work, Chinese Union Version (CUV) is widely spread in Christians and its publication marks the forerunner of vernacular campaign, which sets an example for the replacement of classical Chinese. CUV has been popularized extensively and intensively in China, which is closely related to its high quality of translation and techniques. Three rules of Skopos theory, including Skopos rule, coherence rule and fidelity rule are applied in the paper to prove that the three rules of Skopos theory should be taken into account when analyzing translation techniques of CUV. Fidelity rule is discussed first in a broader perspective, conforming to its feature of faithfulness. As a result, literal translation dominates the whole translational process. In addition, the specific techniques are concluded based on Skopos rule level and coherence rule level. The techniques of CUV translation include: diction, repetition, conversion, inversion and amplification.


Keywords


Skopos theory; Chinese Union Version; Translation techniques

Full Text:

PDF

References


Hatim, B. (2005). Teaching and researching translation. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Holy Bible. (2008). National Committee of Three-Self Patriotic Movement of the Protestant Churches in China, China Christian Council. 

Reiss, K., & Vermeer, H. J. (1984). Groundwork for a general theory of translation. Tubingen: Niemeyer.

Vermeer, H. J. (1978). A framework for a general theory of translation. Heidelberg: Heidelberg University.

 




DOI: http://dx.doi.org/10.3968%2F4544

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Reminder

If you have already registered in Journal A and plan to submit article(s) to Journal B, please click the CATEGORIES, or JOURNALS A-Z on the right side of the "HOME".


We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; css@cscanada.net; css@cscanada.org

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture

Address: 730, 77e AV, Laval, Quebec, H7V 4A8, Canada

Telephone: 1-514-558 6138

Http://www.cscanada.net Http://www.cscanada.org

E-mail:css@cscanada.net, css@cscanada.org