Utilisation du Dictionnaire Chinois des Apprenants Français
Abstract
Cette étude explore l’utilisation des dictionnaires par des apprenants français. Une enquête par questionnaire et des entretiens ont été menés auprès de 103 apprenants français. Les résultats révèlent une forte dépendance à l’application du dictionnaire Pleco, bien que sa langue d’explication soit l’anglais. Les principaux points investigués incluent : La majorité des apprenants souhaitent une définition dans leur langue maternelle ou une combinaison de français et de chinois, plutôt qu’en anglais; Pleco est l’outil le plus utilisé en raison de sa facilité d’utilisation, de son fonctionnement hors-ligne, de son vaste contenu lexical et de ses fonctions pratiques; La fréquence d’utilisation de Pleco est assez élevée, servant principalement à rechercher le sens du mot, vérifier la grammaire, la prononciation et l’ordre d’écriture.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Ke, P., & Zhao, H. Z. (2024). Recherche sur les dictionnaires d’apprentissage du chinois langue étrangère intégrant les médias : progrès et perspectives. In Chinese Teaching Modernization Association (Éd.), L’enseignement du chinois international à l’ère numérique(pp. 114-123).
Liu, R. Y. (2023). À propos des annotations grammaticales dans les dictionnaires chinois ouverts sur le monde : une étude de cas sur Pleco. Recherche Lexicographique, (2), 68-77.
Xia, L. X. (2013). Problèmes dans les définitions du Dictionnaire d’apprentissage du chinois de Presse Commerciale et suggestions pour les améliorer. Journal de l’Université Normale du Yunnan (Édition de l’Enseignement et de la Recherche du Chinois Langue Étrangère), (S1), 44-48.
Yang, Y. L., & Yang, Y. Y. (2019). Plan d’enquête, d’analyse et de compilation des dictionnaires d’apprentissage du chinois. Langue Chinoise Moderne, (2), 79-85.
Zhang, Y. H. (2011). Etude sur la définition dans les dictionnaires d’apprentissage du chinois langue étrangère basée sur la perspective cognitive de l’utilisateur. The Commercial Press.
Zhang, Y. H. (2021). Conception de textes de dictionnaires multimodaux sous la perspective de l’intégration des médias. Lexicographical Studies, (2), 20-32+125.
DOI: http://dx.doi.org/10.3968/13904
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2025 Canadian Social Science

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Reminder
- How to do online submission to another Journal?
- If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:
Submission Guidelines for Canadian Social Science
We are currently accepting submissions via email only. The registration and online submission functions have been disabled.
Please send your manuscripts to css@cscanada.net,or css@cscanada.org for consideration. We look forward to receiving your work.
Articles published in Canadian Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
Canadian Social Science Editorial Office
Address: 1020 Bouvier Street, Suite 400, Quebec City, Quebec, G2K 0K9, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net
Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture 
![]()
Canadian Social Science