Using Dictionaries in Metaphor Identification

Jihong WU

Abstract


Metaphor has been the focus of cognitive linguistics, psycholinguistics, applied linguistics, corpus linguistics, and metaphor identification lays a solid foundation for metaphor research. Since Lakoff and Johnson (1980) proposed the Conceptual Metaphor Theory, much attention has been given to the conceptual and cognitive dimensions of metaphor, leaving linguistic dimension secondary. However, when MIP was introduced in 2007, which aims to identify metaphorically used lexical units in natural discourses, metaphor researchers have developed a systematic and reliable methodology for identifying linguistic metaphor instead of working with intuition and subjective criteria, which enables them to focus their research on different levels-linguistic forms, conceptual structure and cognitive processing. As MIP requires metaphor analysts to work through five steps, in which they depend heavily on dictionaries to determine lexical units and specify the basic and contextual senses, the use of dictionaries becomes the critical element in MIP. The Pagglejaz Group chose Macmillan English Dictionary for Advanced Learners a reference, while MIPVU, the elaborated version of MIP, used Longman Dictionary of Contemporary English and Oxford English Dictionary apart from Macmillan dictionary. The author, by demonstrating the use of different types of dictionaries in MIP, tries to show that together with learners’ dictionaries, historical dictionaries, collocation dictionaries and specialized dictionaries can also be used for cross reference to guarantee the reliability of linguistic metaphor identification.


Keywords


Metaphor identification; Dictionary; Linguistic metaphor; Sense

Full Text:

PDF

References


Coffey, S. (2011). A new pedagogical dictionary of English collocations. Journal of Lexicography, 24(3), 328-341.

Diegnan, A. (2005). Metaphor and corpus linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Dorst, A., & Kaal, A. (2012). Metaphor in discourse. In M. Fiona (Ed.), Metaphor in use: Context, culture, and communication. Philidelphia: John Benjamins Company.

Koller, V. (2004). Metaphor and gender in business media discourse: A critical cognitive study. UK: Palgrave, Basingtoke.

Krennmayr, T. (2008). Using dictionaries in linguistic metaphor identification. In N. Johansson & D. Minugh (Eds.), Selected Papers from the 2006 and 2007 stockholm metaphor festivals (pp.97-115). Stockholm: Department of English, Stockholm University.

Krennmayr, T. (2013). Top-down versus bottom-up approaches to the identification of metaphor discourse. Metaphorik.de, (24), 7-36.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.

Longman Business Dictionary. (2007). Pearson Education Ltd.

Longman Dictionary of Contemporary English. (2005). Pearson Education Ltd.

Macmillan Collocation Dictionary (2010). Oxford: Macmillan.

Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. (2002). Oxford: Macmillan.

Oxford Collocations Dictionary for Students of English. (2002). Oxford: OUP.

Oxford English Dictionary (1989). Retrieved from http://www.oed.com/

Pragglejaz Group. (2007). MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1-39.

Steen, G. (2007). Finding metaphor in grammar and usage: A methodological analysis of theory and research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Company.

Steen, G. (2011). The contemporary theory of metaphor- now new and improved. Review of Cognitive Linguistics, 9(1), 26-64.

Steen,G., Dorst, A., Herrmann, B., Kaal, A., Krennmayr, T., & Pasma, T. (2010). A method for linguistic metaphor identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam: John Benjamins Company.

Temmerman, R. (2000). Towards new ways of terminology secription: The sociocognitive approach. Amsteredam: John Benjamins.

White, W. (2003). Metaphor and economics: The case of growth. English for Specific Purpose, (22), 131-151.

Zhong, F. L., & Chen, H. (2013) A review on studies of metaphor identification. Foreign Language Studies, (5), 40-44.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/9713

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2017 Jihong WU

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/css/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Canadian Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 

Canadian Social Science Editorial Office

Address: 1020 Bouvier Street, Suite 400, Quebec City, Quebec, G2K 0K9, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture