Computer Aided Translation Technology Application in ESP Teaching



With the development of computer and the Internet, traditional teaching methods have been greatly challenged, so does ESP teaching. In order to cope with the new trend and the changes happened in classroom teaching and learning, teachers should turn their eyes on more effective methods especially the ones integrated with computer and the Internet technology. English for Specific purposes (ESP) has a long tradition, as a movement designed to respond to non-English majors’ needs both for academic and cross cultural communication purpose in specific scientific fields and professional settings. The purpose of ESP teaching may lay both in explaining basic language knowledge used in a particular subject and promoting the abilities to use English as a tool or a way to learn the special subject. How to teach ESP and are there any new methods can be applied into classroom teaching are remain the hot topic which have been discussed recently. Nowadays, in this information age, many scholars devote themselves to the exploration of computer aided teaching in particular subjects, and computer aided translation is of great importance in ESP teaching. It is a subject involves the basic concepts of computer-aided translation technology, helps students learn to use a variety of computer-aided translation tools, enhances their ability to engage in various kinds of language service in such a technical environment. This study explores the method of applying basic principles of computer aided translation in ESP teaching, including using searching engine or an appropriate electronic dictionary to translate a term, using proper software to construct a terminology database, using corpus to refine an academic writing and etc.. It can not only combine modern technology with traditional teaching but can also enhance the ESP learners’ ability in reading and translating, and to make them increasingly autonomous .


ESP teaching; Application; CAT technology

Full Text:



Cai, J. G. (2004). ESP and the developing direction of college English teaching in China. Foreign Language World, (2), 22-28.

Dudley-Evans, T. (1998). Developments in English for specific purposes: A multi-disciplinary approach. Cambridge University Press.

Hutchinson, T., & Waters, A. (1987). English for specific purposes: A learning-centered approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Lippmann, E. O. (1971). An approach to computer-aided translation. IEEE transactions on engineering writing and speech. VOL. EWS -14, NO.1.

Zhou, X. H. (2013). Computer aided translation teaching: Methods and resources. Chinese Translators Journal, (4).



  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2016 Qian ZHANG

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Share us to:   


  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases:;;

 Articles published in Canadian Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).


Address1020 Bouvier Street, Suite 400, Quebec City, Quebec, G2K 0K9, Canada.

Website: Http:// Http://,

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture