English Language in Iran: Why Practice is More Common than Practise?

Yaser Khajavi, Reza Abbasian

Abstract


Present article discusses the history of English language and its role in academic and non-academic context in Iran. The study also tries to investigate why American English is more common among English language learners and teachers in Iran. In order to fulfill the aims of the study,a series of semi-structured interviews were conducted with 55 university professors, high school teachers and English language students. The findings revealed that a number of main factors such as linguistics, political and cultural factors have lead to priority of American English in Academic education of Iran.
Key words: English language; American English; Academic education


Résumé: Le présent article traite de l'histoire de la langue anglaise et son rôle dans le contexte académique et non académique en Iran. L'étude tente également de déterminer pourquoi l'anglais américain est plus fréquente chez les apprenants de la langue anglaise et les enseignants en Iran. Afin d'atteindre les objectifs de l'étude, une série d'entretiens semi-structurés ont été menés avec des professeurs d'université, les 55 enseignants du secondaire et aux étudiants en langue anglaise. Les résultats ont révélé qu'un certain nombre de facteurs principaux tels que la linguistique, des facteurs politiques et culturelles ont conduit à la priorité de l'anglais américain dans l'éducation universitaire de l'Iran.
Mots clés: Langue anglaise; Amé-anglais, Education universitaire


Keywords


English language; American English; Academic education;Langue anglaise; Amé-anglais, Education universitaire;Canadian;Social Science

References


Dahmardeh, M. (2009). English Language Teaching in Iran and Communicative Language Teaching (Unpublished PhD dissertation). University of Warwick, UK.

Farhady, H., Sajadi Hezaveh, F., & Hedayati, H. (2010). Reflections on Foreign Language Education in Iran. The Electronic Journal for English as a Second Language, 13(4), 1-18.

Fujita-Round, S., & Maher, J. C. (2008). Language education policy in Japan. In Encyclopedia of Language and Education (2nd ed., Vol.1, pp. 383–392). New York: Springer Science & Business Media LLC.

Hall, M. (2007). Phonological Characteristics of Farsi Speakers of English and L1 Australian English Speakers’ Perceptions of Proficiency (Master’s thesis). University of Curtin, Australia.

Hasman, A. M. (2004). The Role of English in the 21st Century. In a Word, 1(1), 1-31.

Hayati, A., & Mashhadi, A. (2010). Language Planning and Language-in-education Policy in Iran. Language Problems & Language Planning, 34(1), 24-42.

Riazi, A. M. (2005). The Four Language Stages in the History of Iran. In Angel M.Y. Lin and Peter W. Martin (Eds.), Decolonization, Globalization: Language-in-education Policy and Practice (pp. 100-116). UK, Clevedon: Multilingual Matters, Ltd.

Sadat-Tehrani, N. (2008). Persian Prosodic Structure. Proceedings of the 2008 Annual Conference of the Canadian Linguistic Association.1-15.

Samareh, Y. (2000). The Arrangement of Segmental Phonemes in Farsi. Iran, Tehran: Tehran UP.

Sadeqi, R. (1993). Tajrobe Haye Zaban-E Farsi Dar Elm (Persian Language Experiences in Science). Paper Presented at Conference on Persian Language and Scientific Language. Tehran: University Publication Center.

Secretariat of the Higher Council of Education. (2006). Collection of Regulations by the Higher Council of Education (translated). Tehran: Madrese Publications.

Shomoosi, N., & Marzban, A. (2010). Dominance of Americanization in a Translation Task: A Pilot Study in the Iranian University Training. Journal of Language and Linguistic Studies, 6(1), 40-48.

Sousa, A. D. (2005). How the Brain Learns to Read. California: Crowin Press.

Strain, E. J. (1971). English Language Instruction in Iran. English Record, 21 (4), 31-38.

Tollefson, W. J. (1991). Planning Language, Planning Inequality: Language Policy in the Community. London: Longman.

Windfuhr, G. L. (1979). Persian. In B. Comrie (Ed.), The World’s Major Languages (pp. 523-547). Oxford: Oxford UP.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.css.1923669720110704.400

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c)



Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/css/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Canadian Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 

Canadian Social Science Editorial Office

Address: 1020 Bouvier Street, Suite 400, Quebec City, Quebec, G2K 0K9, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture